벚꽃놀이의 준비 2 / お花見の準備 2

신상품 / 新商品

오하루 → 코하루 / 大晴→小晴

어제 마트에서 벚꽃놀이용의 술을 더 구해 왔습니다!

昨日スーパーでさらにお花見用のお酒を買い足してきました!

이번에는 맥주가 아니라 츄하이 (츄하이 : 증류주를 논 알코올 음료로 탄 저알코올 음료로 옛날에는 ‘소주 하이볼’로 불렀다. 현재는 소주뿐만 아니라 진 또는 보드카를 타고나 탄산으로 타지 않은 것도 있음) ‘호로요이’.

今度はビールじゃなくてチューハイ(酎ハイ:蒸留酒をソフトドリンクで割った低アルコール飲料のことで昔は「焼酎ハイボール」の略称だった。焼酎を炭酸水で割ったもののことをこう呼んでいたが、 現在では焼酎ベースだけではなくジンまたはウォッカベースのものや炭酸割りではないものもある)の「ほろよい」。

패키지에 끌려서 사 왔는데 산토리의 홈페이지 보면 여러가지 종류가 있다는 것을 발견. 어쨌든 ‘한정’에 약한 오하루는 봄 디자인의 한정품을 사 왔습니다.

パッケージにひかれて買ってきたけど、帰ってきてサントリーのホームページ見てみたらいろんな種類があるんだね。とにかく「限定」に弱い大晴は春っぽいデザインの「限定」を買ってきてみました。

산토리의 ‘호로요이’의 홈페이지에 있는 맛지도가 재미있어.
그것에 따르면 이번에 사 온 것은 …

サントリーの「ほろよい」のページの味わいマップが面白い。
それによると今回買ってきてみたのは…

‘레모 귤’→ 상쾌한 맛인 것 같다.

レモみかん → 爽やかでみずみずしい 味わいらしい。

아쉽게도 ‘크림 소다 사워’와 ‘딸기 체리’는 기간 한정 제품이라서 나오지 않았어. 마셔보고 직접 매핑해 봐야지 📍

残念ながらクリームソーダサワーと苺さくらんぼは期間限定製品だからかマップに出てこないので飲んでみて自分でマッピングしてみようっと📍

호로요이의 맛지도(일본에서 음주 가능한 20세 이상만 열람 가능)가 있는 산토리의 홈페이지는 여기서👉

ほろよいの味わいマップ(日本で飲酒可能な20歳以上のみ閲覧可能)があるサントリーのホームページはこちら👉

댓글 / コメント

タイトルとURLをコピーしました