오하루 →코하루 / 大晴→小晴
어제 마트에 갔더니 ‘돈베이의 다시비교!’라는 제목으로 다양한 ‘돈베이 키츠네 우동’이 팔려 있었어요
이 근처에서 보통 팔리는 돈베이는 간토 (일본의 동쪽은 의미함) 버전. 옛날에는 이 맛이 바로 ‘돈베이’라고 생각하고 있었는데… 맛의 취향은 지방에 따라 다르기에 ‘돈베이’를 출시했을 때 (1976년)부터 동일본과 서일본에서는 다른 맛의 ‘돈베이’가 팔리고 있었다구!?
이번의 다시비교는 기간 한정인 것 같다.
한정에 약한 오하루는 어떤 차이가 있는지 궁금해서 사먹고 비교해 봤어.
昨日、スーパーに行ったら「どん兵衛のだし比べ!」と題して色んなどん兵衛きつねうどんが売られていました。
この辺りでは通常売られているどん兵衛は関東バージョン。昔はこの味がどん兵衛だと思っていたけれど、味の好みは地方によってそれぞれなので東日本と西日本では同じどん兵衛でも発売当初(1976年)から味を変えて売られていたとのこと⁉
今回のだし比べは期間限定らしい。
限定に弱い大晴は、どんな違いがあるのか気になって、買ってきて食べ比べをしてみたよ。
참가자는 우리 집의 제우스(가장)와 오하루의 2명이라서 이번에는 북・동・서만 먹어봤어.
食べ比べ参加者は我が家のゼウス(一家の主)と大晴の二人だったので今回は北・東・西のみ。
일반적으로 말하는 것처럼 동쪽의 국물은 진한 색깔이며 서쪽은 엷은 색깔. 큰 차이가 없는 것으로 느꼈지만 동쪽이 제일 간장을 강하게 느끼고 북쪽은 조금 달콤하고 서쪽이 제일 상쾌하지 않을까 라는 생각이 들었어요.
발매 회사인 ‘닛신 식품’의 뉴스 릴리스에는 좀 더 자세한 차이가 설명되어 있었어요.
一般に言われている通り、東のおつゆは色濃く、西は薄目。お出しの違いはどれも鰹ベースなので劇的な違いはないように感じたけど、でも食べ比べると東が一番しょうゆを強く感じ、北は少し甘め、西が一番さっぱりしているかなというのが二人の感想でした。
発売元の日清食品のニュースリリースにはもう少し詳しい違いが説明されていました。
‘돈베이’의 홈페이지도 보면서 이렇게 많은 종류가 있구나~라고 놀랐습니다.
どん兵衛のページも見てみたら、こんなにたくさん種類があるのね~と驚きました。
‘닛신 식품’ 국물 비교의 뉴스 릴리스는 여기서 👉
日清食品のだし比べのニュースリリースはこちら👉
‘돈베에이’의 제품 홈페이지는 여기서👉
どん兵衛のプロダクトページはこちら👉
댓글 / コメント